|
||||||||||||||||||||||
|
Diffidate di chi traduce tutto: ogni settore e tante lingue. Nessuno può essere ferrato in tutte le materie. Un traduttore serio è specializzato in alcuni settori che sono più consoni alla sua indole e in questi settori offre il massimo di qualità. Questo è ciò che faccio io.La mia specialità sono testi creativi di ogni genere: comunicati
stampa, pubblicitari, copywriting, testi turistici, siti web. |
|||||||||||||||||||||